LA NIT DE LA VISITA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autor: Benoît Jacques

Il·lustrador: Benoît Jacques

Traductor: Dani Espresate Romero

Editorial: A Buen Paso

112 pàgines

18 x 16 cm 

ISBN: 978-84-17555-63-4

Publicat per primera vegada a França amb el títol La nuit du visiteur.

Premi Baobab 2008. 

Primera edició del llibre en català: 2021.

 

La nova edició del llibre més insuportable que mai hagis llegit. Hauràs de tenir nervis d’acer per no abandonar la lectura d’aquesta irresistible història a mig camí. De nit, l’àvia està sola a casa esperant que la seva Caputxeta li porti el sopar, però apareix, sense avís, el Gran Llop Ferotge. Per tal d’entrar a casa de l’àvia es fa passar per quantitat de personatges. El Llop xocarà amb la indestructible sordesa de la velleta, un mur infranquejable capaç de portar-lo a la vora de la desesperació. Una història hilarant que posarà a prova els teus nervis. Abandonaràs aquesta irresistible lectura a mig camí o aconseguiràs trobar la clau de l’enigma?

La primera edició en català d’un clàssic contemporani que l’any 2008, a França, va guanyar el premi Baobab al millor llibre infantil il·lustrat; i que va obtenir una menció honorífica del jurat de bibliotecaris en Los Mejores del Banco del Libro a Veneçuela l’any 2013.

Aquí pots llegir la crítica de Teresa Duran Armengol publicada a Faristol.

“Cal aplaudir també la tasca del traductor, gens fàcil, que si bé no sempre se cenyeix literalment a l’original francès, ha reeixit a mantenir alhora la rima i el ritme del relat dins l’espai restringit de la maquetació, cosa gens fàcil”.

“La nit de la visita” a la premsa: Pídele un clásico a los reyes. La Vanguardia. 31.12.2021.

“Imposible no mencionar la primera edición en catalán de un clásico contemporáneo como es La nit de la visita (A buen paso) Benoit Jacques, una interpretación libre e irreverente, con el punto justo de terror y sarcasmo, del clásico de la Caperucita Roja”